返回:[PSP]皇家騎士 團 2:命運之輪

作者:ganxianghua

  為了幫助廣大玩家,我放棄了攻略

  開始研究塔羅牌……

  初始的有22張之多……也就是說,問題有22個……

  目前我還在收集中……

  先把我收集的資料放上來吧

  因為是隨機遇到,所以比較蛋疼……

  PS:好幾次我都是重複的……

  再次感謝兩位熱心的會員:lilisoft、BlaCk一烏龜

  為我提供了最後兩張的卡片問答

  以下就是全部(22張)問答翻譯:

 

 

Ⅰ.THE MAGICIAN

 

魔術師

 

「それはすべての始まり」

原文
譯文

あなたが調合している魔法の藥はどんな効果を持っていますか?

你調合出的魔法藥水帶有什麼效果?

秩序と服從

秩序與服從

妥協と後悔

妥協與後悔

解放と混亂

解放與混亂

 

 

Ⅱ.THE HIGH PRIESTESS

 

女教皇

 

「心に卷かれた戒めの鎖」

原文
譯文

あなたが直したいと考える自分の欠點とは何ですか?

你一直認為自己的缺點是什麼?

怠惰な性格

懶惰的性格

他者を妬む心

對他人的嫉妒心

高すぎる自尊心

很高的自尊心

 

 

Ⅲ.THE EMPRESS

 

女帝

 

「輝ける曰々」

原文
譯文

あなたが他人よりも優れていると考える自分の能力とは何ですか?

你覺得自己的能力有什麼比別人優秀的?

美しい容姿

美麗的容貌

禮かな財產

積累的財產

深い知識

淵博的知識

 

 

Ⅳ.THE EMPEROR

 

皇帝

 

「王の器」

原文
譯文

あなたの治める王國內で反亂が発生しました。あなたが執った手段とは?

在你的王國裡發生叛亂。你會使用什麼手段?

使者を派遣

派遣使者

軍隊を派遣

派遣軍隊

王位を渡す

讓出王位

 

 

Ⅴ.THE HIEROPHANT

 

教皇

 

「秩序という名の束縛」

原文
譯文

人として、してはない事の中で一番重要だと考えるのはどんな事ですか?

作為一個人、最不能做的事情裡首先考慮的是什麼事?

欺く事

欺詐的事

犧牲にする事

犧牲的事

盜む事

盜竊的事

 

 

Ⅵ.THE LOVERS

 

戀人

 

「鏡の中の自分と向き合う」

原文
譯文

あなたが戀人に望むものは何ですか?

你想從你的戀人那兒得到什麼樣的東西?

知力と実行力

知識與實行力

權力と財力

權力與財力

美貌と若さ

美貌與青春

 

 

Ⅶ.THE CHARIOT

 

戦車

 

「過程と結果」

原文
譯文

あなたにとって、勝利とは何を意味しますか?

對你來說、勝利意味著什麼?

敵の全滅

敵人的全滅

戦亂の終結

戰亂的終結

仲間の生還

夥伴的生還

 

Ⅷ.STRENGTH

 

 

「時に闇は心を毒す」

原文
譯文

人は誰でも心に闇を潛めているもの。あなたの心に巢くう闇とはどんなもので すか?

任何人類心底都潛伏著黑暗,你心中藏織的黑暗面是怎樣的東西?

家人への復誓

對家人的復仇

友人への復誓

對朋友的復仇

社會への復誓

對社會的復仇

 

 

Ⅸ.HERMIT

 

隱者

 

「失敗を恐れてはならない」

原文
譯文

賢者があなたに知惠を授けてくれます。あなたが知りたい事とは?

賢者要傳授給你知識。你想知道什麼事?

富を得る方法

致富的方法

戦に勝つ方法

戰鬥取勝的方法

心を奪う方法

奪去心智的方法

 

 

Ⅹ.WHEEL OF FORTUNE

 

命運の輪

 

「見逃してはならない好機」

原文
譯文

激しい戦いの末、あなたが指揮する軍は敗北してしまいました。

その原因は?

當激烈的戰鬥結束時、你所指揮的軍隊敗北了。其原因是?

戦力不足

戰力不足

指導力の不備

指導力不夠

時の運

時間的運氣

 

 

Ⅺ.JUSTICE

 

正義

 

「真実を認める勇気」

原文
譯文

思想の異なる民族をたばねるために一番良い方法はなんでしょう?

要統率一個思想分裂的民族,最好的方法是什麼?

強大な軍事力

強大的軍事力

宗教と規範

宗教與規範

壓倒的な人望

壓倒性的聲望

 

 

Ⅻ.THE HANGED MAN

 

吊られた男

 

「奪うことの理由」

原文
譯文

あなたは今まさに他者の命を奪おうとしています。それはどのような理由から ですか?

今天你要奪取別人的性命。是出於什麼理由呢?

仇を討つため

為了復仇

名譽を守るため

保護名譽

身を守るため

保護自身

 

 

XIII.DEATH

 

死神

 

「迷いは步み止めさせる」

原文
譯文

あなたを陷(おとしい)れたのは誰でぅか?

會陷害你的人是誰?

王とその下僕

王與他的僕人

愛しい戀人

愛人

信賴していた友

信賴的摯友

 

 

ⅩⅣ.TEMPERANCE

 

節制

 

「裡切りの代償」

原文
譯文

あなたの無謀な計畫は失敗に終わるました。その結果、何を失いましたか?

你魯莽的計劃以失敗而告終。這個結果,你失去了什麼

戀人と友情

愛情與友情

地位と名譽

地位與名譽

財產と家族

財產與家族

 

 

ⅩⅤ.THE DEVIL

 

惡魔

 

「堪えるべき屈辱」

原文
譯文

惡魔があなたの願いを聞き屆ける代わりにひとつの呪いを受け入れなければな りません。それは?

有惡魔可以實現你的願望作為代價就是你將會 受到詛咒。你會選 擇?

醜い容姿

醜陋的容貌

生涯孤獨

孤獨的生活

消せない恐怖

不可磨滅的恐懼

 

 

ⅩⅥ.THE TOWER

 

 

「神は何人にも等しく冷酷である」

原文
譯文

紅蓮の炎を上げ燃えさかる屋敷の中からあなた誰を救い出しますか?

赤紅的火焰在屋子中燃燒你會救誰出來

愛しい戀人

愛人(妻子/老公)

幼い息子·娘

年幼的兒子·女兒

老いた父母

年邁的父母

 

 

ⅩⅦ.THE STAR

 

 

「闇の中でまたたく光」

原文
譯文

夜空をいくつもの星が流れていきます。あなたは何を願いますか?

當美麗的夜空中劃過一顆流星時。你會許下什麼願望?

仲間の成功

夥伴的成功

自分の幸せ

自己的幸福

世界の平和

世界的和平

 

 

ⅩⅧ.THE MOON

 

 

「背德という名の慾望」

原文
譯文

親友の戀人と浮気をしてしまったあなたはその関係をどうしますか?

和好友的戀人發生了關係,對這個關係你會做出怎樣的決定?

親友から奪う

從朋友那裡搶過來

浮気を樂しむ

快樂的享受現在的關係

すべてを忘れる

把事全部忘記

 

 

ⅩⅨ.THE SUN

 

太陽

 

「失われゐことのない未來」

原文
譯文

激しい戦いの末、ついに勝利を手にしたあなたは何に感謝しますか?

當激烈的戰鬥結束時、獲得了全面勝利,你要感謝什麼?

自らの能力に

自己的能力

仲間の努力に

夥伴的努力

神のご加護に

神的保佑

 

 

ⅩⅩ.JUDGEMENT

 

審判

 

「その決斷は成長と発展をうながす」

原文
譯文

目の前の捕虜は愛しい家族を殺した兵士。裁きな任せれたあなたの判斷は?

眼前有個捕獲的俘虜是殺死了你摯愛家族的士兵。任由你制裁你該怎麼判 斷?

永牢の刑に處す

永遠關閉的行刑處罰

斬首の刑に處す

斬首的行刑處罰

國外追放に處す

流放邊疆的行刑處罰

 

 

ⅩⅪ.THE WORLD

 

世界

 

「あらゆる選択はこの瞬間のために」

原文
譯文

あなたにとって神とは何ですか?

對你來說神是什麼?

從うべき規範

遵從的規則

利用するべき力

利用的力量

疑うべき邪念

質疑的邪念

 

 

O.THE FOOL

 

愚者

 

「大空を舞う鳥のように」

原文
譯文

あなたにはこれかた長い旅に出ます。共に付き從うのは誰ですか?

在你的那個長途旅行中。要誰一同隨行?

大切な家族

親切的家人

愛しい戀人

愛人

信賴する友

信賴的摯友

 

返回:[PSP]皇家騎士 團 2:命運之輪

Posted by 左手與Yu手 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()